Bouzidi el Hadj chante au sujet de Saadiya. C’est une fille qui se marie assez jeune. Dans le texte ont dit qu’elle est “sabiya”. On doit probablement parler de 13 – 14 ans comme c’etait souvent le cas dans la campagne et villages algeriens durant la premiere moitie des annees 1900.

Dans le texte, le narrateur se marie avec elle et decrit comment il l’embrasse et defait sa blouse pour toucher ses seins. Plus tard, elle meurt et il prie Dieu pour elle.

Ces jeunes filles mariees tres tot mourraient souvent lors de l’accouchement.

Ici Bouzidi el Hadj chante avec un accent un peu bedoui. C’est assez rare en Rai. L’enregistrement doit dater du milieu / debut des annees 1970.

 

 

Remarque: 

Khaled et d’autres chatent le meme texte mais ils le modifient tellement qu’on ne sait plus vraiement de quoi il s’agit.

Voici une version par Khaled: cliquez-ici

 

 

Paroles (approx):

 

****

طال عليا الحال و بقيت نخمم

و غلبني ذا الغرام يا من تسمعلي

و منين لا مشات صافية المبسم

سعدية زينة البها واش بقالي

راني كل ليلة نغدا للمرسم

اللي بكري موالفه صبته خالي

يا مرسم زينة البها غير تكلم

بالصّح عيدلي اسرارك و حكيلي

يا مرسم وين جمعنا كان ملايم

****

دبلوني يا صاحبي لرسام

جيت نزور مقام سعدية

هياشة و العشق في لريام

قبل لا تتزوج صبية

****

قعدت أنا ….. ذاك العام

صومي الأول واجب عليا

أطربت في الدنيا الزهو حرام

بدّلت الحسنات بذي السيّة

****

لو نحكيلك اللي فات

كي حلّيت حزام سعدية

سلّمت عليها شحال سلام

و قبضت البرهان بيديّا

****

يا قلبي بركاك من التنهات

هذي الدنيا ضنّيت ننسوها

الزين اللي فيه تعشق مات

يامس تاج الغيض دفنوها

****

ما يدفنوهاش في الصمات

الرجال الصلاّح يدوها

تستهل ولفي الشـ…ــات

قبّة فوق الريم نبنوها

****

قبرية و حرير و يزارات

و العشّاق يجو يزوروها

ما تعرف دنيا و لكن جات

غير المكتوب تقدّر عليها

نطلبك يا رافع الدرجات

هذي الشيرة و علاش تدّيها

****

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *